By Epps, Patience
This paintings is a reference grammar of Hup, a member of the Nadahup kinfolk (also referred to as MakÃº or VaupÃ©s-Japura), that's spoken within the fascinatingly multilingual VaupÃ©s quarter of the northwest Amazon. This designated description and research is proficient by way of a functional-typological standpoint, with specific connection with areal touch and grammaticalization. The grammar starts with an creation to the cultural and linguistic historical past of Hup audio system, supplies an outline of the phonology, and follows this with chapters on morphosyntax (nominal morphology, verbs and verb compounding, annoying, element, modality, evidentiality, etc.); it concludes with discussions of negation, the straightforward clause, and clause combining. a few positive aspects of Hup grammar are typologically major, comparable to its technique of inversion in query formation, its method of Differential item Marking, and its therapy of ownership. Hup additionally shows numerous hugely strange paths of grammaticalization, corresponding to the advance of a verbal destiny suffix from the noun stick, tree. The e-book additionally features a number of texts and a CD-ROM with audio documents.
Read Online or Download A Grammar of Hup PDF
Best instruction books
Do you want to provide your students extra possibilities to talk to one another in English? Are you trying to find enjoyable actions you recognize they'll take pleasure in? do you want fabrics which are effortless to exploit and fast to arrange? Then basic verbal exchange field is simply what you would like. It includes over 50 photocopiable talking actions designed to motivate actual conversation within the fundamental school room.
The Chicago Assyrian Dictionary used to be conceived to supply greater than lexical info on my own, greater than a one-to-one an identical among Akkadian and English phrases. by means of providing every one notice in a significant context, often with an entire and idiomatic translation, it recreates the cultural milieu and hence in lots of methods assumes the functionality of an encyclopedia.
- Scenes in America for the amusement and instruction of little tarry-at-home travellers
- Japanese Humour
- Markedness and Language Change: The Romani Sample
- The Edinburgh Companion to the Gaelic Language
- New Perspectives on Historical Latin Syntax, Volume 2: Constituent Syntax: Adverbial Phrases, Adverbs, Mood, Tense
Additional resources for A Grammar of Hup
B’eb’p ‘butterfly’ hæb ? Translation d’úb 21 Translation yééy cogn
h yã/ám d’úb tQ)hd’h Jaguar’s Tail Clan j’ím In addition to a Hup name, each person has a Portuguese name (composed of first name, middle name corresponding to mother’s last name, and father’s last name), which is usually given them in a formal baptism ceremony by a visiting priest. Some Hupd’h add a version of their Hup clan name to this name. It is also common to have a nickname, which is often not a Hup word; for example, one little boy is called cubí (‘curly’ in Tukano) because of his curly hair, and his brother is nicknamed ceb (from ‘zebu’ – the type of cattle that was given to some villages by missionaries – because of his buck teeth).
In me, however, she was faced for the first time with a person – particularly an adult – who spoke Hup but understood virtually no Tukano. In spite of my inability to understand, she never compromised herself by saying a single word to me in Hup, even though I ate together with her family every morning, and often accompanied them to the manioc fields or in other tasks. It was no different even when I was alone or nearly alone with her and needed direction, such as when planting a manioc field, or was in danger of getting hurt by something, such as when the canoe was moving into a tree branch while I was not paying attention.
The Hupd’h use Tukano almost exclusively in their interactions with River Indians, who in general show no interest whatsoever in learning any Hup. This use of Tukano applies even in cases where the River Indians are not Tukano themselves and prefer to speak their own language in their community (although they typically use Tukano as a lingua franca elsewhere, and many of the married women in the village are Tukano). This is the case in the Tuyuca community of São Pedro, close to the Hup village of Umari Norte; here the River Indians use Vaupés multilingualism and language contact 27 both Tukano and Tuyuca (which is closely related to Tukano) in addressing the Hupd’h, who respond exclusively in Tukano.
A Grammar of Hup by Epps, Patience